IINNSSTTRRUUCCTTIIOONN MMAANNUUAALL LLCCDD DDiiggiittaall MMiiccrroossccooppee MMooddeell ## 4444334400 ENGLISH
Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf eines Celestron LCD-Digitalmikroskops mit einem 3,5-Zoll-Monitor. Ihr Mikroskop ist ein optisches Präzision
3 Im Lieferumfang des Mikroskops enthaltenes Standardzubehör y Digitalkamera - integriert y Filterrad – integriert, 6 Positionen y LCD-Monitor
4Aufbau des Mikroskops 1. Nehmen Sie die Tragetasche aus dem Karton. 2. Nehmen Sie das Mikroskop und die anderen Teile vorsichtig aus der Tragetas
5Beleuchtung Um Ansichten von optimaler Schärfe und Qualität zu erhalten, muss die richtige Beleuchtung gewählt werden. 1. Abb. 4 unten zeigt, wie
66. Mit der 4x Objektivlinse können Sie auch die Vergrößerungsleistung im Bereich von 40x bis 160 x unter Verwendung des Digital-Zooms des LCD-Modul
7D. Date Label (Datumstempel) – Wenn Sie die Uhrzeit und/oder das Datum auf Ihre Bilder gestempelt haben möchten, wählen Sie die aufzunehmenden Info
2. Wenn Ihre Bilder auf einer SD-Karte gespeichert sind, können Sie diese auf den PC mit dem unter Punkt 1 oben beschriebenen Verfahren übertragen. E
MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS MMIICCRROOSSCCOOPPIIOO DDIIGGIITTAALL CCOONN PPAANNTTAALLLLAA LLCCDD MMooddeelloo NNoo 4
2 Introducción Le damos las gracias por la compra de su microscopio digital con monitor de 3,5 pulgadas LCD de Celestron. Este microscopio es un
3 Accesorios estándar que se incluyen con su microscopio y Cámara digital integrada y Rueda de filtración integrada – 6 posicionesy Monitor
2 Introduction Thank you for purchasing the Celestron LCD Digital Microscope with a 3.5” monitor. Your microscope is a precision optical instrume
4 Instalación del microscopio 1. Extraiga el estuche de la caja de cartón. 2. Extraiga con cuidado el microscopio y otras piezas del estuche y p
5 Iluminación Para obtener las mejores y más nítidas imágenes, debe elegirse la iluminación adecuada. 1. Para encender el iluminador o los ilumi
6 5. Mire la pantalla LCD mientras gira el mando de enfoque (6) hasta que pueda ver la muestra. Puede que tenga que ajustar los mandos de movimie
7 E. DV record (grabar DV): si desea hacer un vídeo, pulse el botón OK (aceptar) y la resolución aparecerá en la parte superior izquierda de la pa
Solución de problemas Si no obtiene una imagen (o una buena imagen) para ver en su pantalla LCD, a continuación le indicamos algunas cosas que debe
GGUUIIDDEE DDEE LL’’UUTTIILLIISSAATTEEUURR MMiiccrroossccooppee nnuumméérriiqquuee LLCCDD MMooddèèllee nn°° 4444334400 FRANÇAIS
2Introduction Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un microscope numérique à moniteur LCD Celestron avec moniteur de 3,5
3 Accessoires standard livrés avec votre microscope y Appareil photo numérique – intégré y Roue porte-filtres–intégrée à 6 positions y Moniteur LC
4Installation de votre microscope 1. Sortez la mallette de transport de son carton. 2. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces de
5Éclairage Pour obtenir des images d’une excellente qualité et d’une netteté optimale, il est nécessaire de choisir l’illumination (éclairage) la p
3 Standard Accessories Included with your Microscope y Digital Camera – built-in y Filter Wheel–built-in 6 position y LCD Monitor y AC Ad
65. Regardez l’écran LCD en tournant le bouton de mise au point (6) jusqu’à ce que l’échantillon soit visible. Il peut être nécessaire d’ajuster lé
7E. DV record (Enregistrement vidéo) – si vous souhaitez filmer des vidéos, appuyez sur la touche OK. La résolution apparaît alors dans l’angle supé
Dépannage Si vous ne pouvez obtenir d’image (ou d’image de qualité satisfaisante) à afficher sur votre écran LCD, vérifiez les points suivants : 1.
MMAANNUUAALLEE DDII IISSTTRRUUZZIIOONNII MMiiccrroossccooppiioo ddiiggiittaallee LLCCDD MMooddeelllloo nn.. 4444334400 ITALIANO
Introduzione Grazie per aver acquistato il Microscopio digitale LCD (LDM) Celestron con monitor da 3,5 pollici. Il microscopio è uno strumento otti
3 Accessori standard inclusi con il microscopio y Fotocamera/telecamera digitale incorporata y Ruota portafiltri a 6 posizioni incorporata y Mo
4Approntamento del microscopio 1. Estrarre la custodia di trasporto dal contenitore in cartone. 2. Estrarre con cautela il microscopio e le altre
5Illuminazione Per ottenere le visualizzazioni migliori e più nitide, occorre scegliere l’illuminazione adeguata. 1. Per accendere l’illuminatore
65. Ruotare la manopola di messa a fuoco (6) mentre si guarda lo schermo LCD fino a visualizzare il preparato. Potrebbe essere necessario regolare l
7E. DV Record (Registrazione video digitale) – Se si vogliono acquisire filmati, premere il tasto OK e la risoluzione appare in alto a sinistra sull
4 Setting Up Your Microscope 1. Take the carrying case out of the cardboard carton. 2. Carefully remove the microscope and other parts from the
Individuazione e risoluzione dei problemi Le seguenti sono alcune cose da controllare se non si ottiene un’immagine (o una buona immagine) visuali
5 Illumination To get the sharpest and best views, the proper illumination (lighting) must be chosen. 1. To turn the illuminator(s) on, see Fig
6 4. Use the objective nosepiece (12) to rotate the objective lenses (11) until the 4x objective lens is directly over the specimen and clicks int
7 D. Date Label – if you desire to have the time and or date stamped on your images you can select the information to include under “Setting” and
Trouble Shooting If you do not get an image (or a good image) to view on your LCD screen, here are a few things to double check: 1. Make sure the
BBEEDDIIEENNUUNNGGSSAANNLLEEIITTUUNNGG DDiiggiittaall--MMiikkrroosskkoopp mmiitt LLCCDD MMooddeellll 4444334400 DEUTSCH
Comentarios a estos manuales